جاستون كاميلي تشارلز ماسبيرو gaston maspero عالم فرنسي من أشهر علماء المصريات
حياتهولد جاستون ماسبيرو في عام 23 يونيو عام 1846م في باريس لأبويين ايطاليين هاجرا إلي فرنسا، وقد أظهر ماسبيرو اهتماما خاصا بالتاريخ عندما كان في المدرسة، وفي سن الرابعة عشر من عمره كان مهتما باللغة الهيروغليفية.
فاز ماسبيرو
في المسابقة العامة للأدب وهو في الثالثة عشر من عمره، وألتحق بمدرسة
الأساتذة العليا (école normale supérieure) والتي قابل بها عالم الآثار
أوجوست مارييت الذي أعطاه نصين هيروغليفيين أكتشفا حديثا بواسطة مارييت وكانا النصين صعب دراستهما فهمهما ولكن ماسبيرو أستطاع ترجمته في ثمانية أيام فقط مما أثار أعجاب مارييت به، وقد قام ماسبيرو بدراسة المصريات وحده بإطلاعه على الآثار المصرية المحفوظة في متحف اللوفر ونقوش المسلة المصرية بميدان الكونكورد، وبدأ اسمه يعرف في الأوساط العلمية بعد ترجمته لنصوص مارييت.
إعجب به علماء الكوليج دى فرانس وفكروا في شغله لكرسى علم المصريات بها، ولكن لصغر سنه آنذاك قرروا منحه لقب أستاذ مساعد لمدة يومين شغل بعدها الكرسى وكان ذلك في عام 1874م
مجيئه إلى مصركان ماسبيرو يجيد اللغة العربية ولم يكن بعد قد زار مصر حتى جاءته الفرصة عندما مرض مارييت مدير مصلحة الآثار المصرية التي قام بتأسيسها
جاء ماسبيرو إلى مصر في 5 يناير من عام 1881م وكان ذلك قبل وفاة مارييت بثلاثة عشر يوما، وتولى منصب مدير مصلحة الآثار المصرية وأمين المتحف المصري للآثار ببولاق وكان عمره حينها الرابعة والثلاثين.
أكمل ماسبيرو الحفريات التي كان يقوم بها مارييت في سقارة ووسع من نطاق البحث، وكان مهتما بشكل خاص بالمقابر التي تحتوى على نصوص فرعونية مهمة تثرى اللغة الهيروغليفية وقد عثر على 4000 شطر قام بتصويرها وطباعتها.
قام ماسبيرو بإنشاء المعهد الفرنسي للآثار في القاهرة وكان أول مدير لهذا المعهد الذي لم يقتصر على الآثار الفرعونية بل أمتد لدراسة جميع الآثار المصرية سواء الإسلامية أو القبطية.
واصل ماسبيرو
حفائر مارييت في معبدى إدفو وأبيدوس، كما أستكمال أعمال مارييت في أزالة
الرمال عن أبو الهول بالجيزة حيث أزال عنه أكثر من 20 مترا من الرمال
محاولا إيجاد مقابر تحتها ولكن لم يجد ولكن حديثا عثر على عدد من المقابر
في أماكن الحفر التي كان ينقب فيها ماسبيرو، وقام بإعادة ترتيب المتحف المصري
ببولاق ونقل محتوياته إلى متحف القاهرة الحالى، كما أكتشفت في عهده خبيئة
بالكرنك تحتوى على مئات التماثيل المنتمية لعصور مختلفة ونشر دراسات أثرية
عديدة
مواجهته لسرقة الآثارقام ماسبيرو بنشاط كبير لمواجهة السرقات التي كانت تحدث للآثار المصرية القديمة، وقام بمساعدة العالم المصري أحمد كمال بك بنقل المئات من الموميات والآثار المنهوبة إلى المتحف المصري
بالقاهرة، وأستطاع أن يسن قانون جديدا صدر عام 1912م ينص على أن لا يسمح
للأشخاص بالتنقيب ويقتصر التنقيب فقط على البعثات العلمية بعد الموافقة على
مشروعها، ولم يصبح من حق الحفارين الحصول على نصف ما يعثرون عليه لكنهم
يحصلون فقط على القطع التي لها مثيل مكرر بمتحف القاهرة، ولا يمنح القائم
على الحفائر تأشيرة خروج من مصر
إلا في حالة تركه الموقع الأثرى في صورة مُرضية، مما أثار عليه غيظ وحقد
المهربون الأجانب وتجار الآثار، كما فرض مقابل لمشاهدة المناطق الآثرية
لمواجهة النفقات التي يحتاجها للتنقيب وأعمال الصيانة.
في العام 1881م قبض ماسبيرو
على عائلة عبد الرسول وهم من أشهر تجار الآثار وأستطاع أجبارهم بعد
التعذيب على الأعتراف بالسرقات وحصل منهم على معلومات عن أحد أهم أكتشافات ماسبيرو وهى خبيئة في الدير البحري عثر فيها على مومياوات الملوك سقنن رع وأحمس الأول وتحتمس الثالث وسيتي الأول ورمسيس الثاني وغيرهم.
كانت هناك أحتكاكات ومنافسات بين الأنجليز الذين كانوا يحتلون مصر وبين الفرنسيين الذين كانوا يهيمنوا على إدارة الآثار المصرية فكانت نتيجة هذه الأحتكاكات الأنجليزية أن قدم ماسبيرو أستقالته عام 1892م ولكن ممثل فرنسا في مصر طالب بعودته وعاد فعلا إلى مصر في عام 1899م، وفي نفس عام عودته قام ماسبيرو بتعيين هوارد كارتر كبير مفتشي الآثار في مصر العليا، وكان هو أيضا الذي عرفه إلى اللورد كارنافون عام 1905م
عاد ماسبيرو إلى باريس عام 1914م وعين في منصب المستشار الدائم لأكاديمية الفنون والآداب
وفاتهتوفى جاستون ماسبيرو في 30 يونيو عام 1916م ودفن في فرنسا، وقد أطلق اسم ماسبيرو في مصر على مبنى الأذاعة والتلفيزيون بالقاهرة تكريما لأعماله الجليلة ومساهماته في البحث والمحافظة على الآثار المصرية القديمة. وسجل وجوده قي السينما المصرية قي الفيلم الروائى الطويل الرائع المومياء للمخرج العبقرى شادي عبد السلام.
===========================
Gaston Camille Charles Maspero (June 23, 1846 – June 30, 1916) was a French Egyptologist.
LifeGaston maspero
was born in Paris to parents of Lombard origin. While at school he
showed a special taste for history, and by the age of fourteen he was
already interested in hieroglyphic writing. It was not until his second
year at the École Normale in 1867 that maspero
met fellow Egyptologist Auguste Mariette, who was in Paris as
commissioner for the Egyptian section of the Exposition Universelle.
Auguste Mariette gave him two newly discovered hieroglyphic texts of
considerable difficulty to study, and the young self-taught scholar
produced translations of them in less than a fortnight, a great feat in
those days when Egyptology was still almost in its infancy. The
publication of these texts in the same year established his academic
reputation.
A short time was spent in assisting a gentleman in Peru who was seeking
to prove an Aryan affinity for the dialects spoken by the Indians of
that country to publish his research, but in 1868 maspero
was back in France at more profitable work. In 1869 he became a
teacher (répétiteur) of Egyptian language and archeology at the École
Pratique des Hautes Études, and in 1874 he was appointed to the chair of
Champollion at the Collège de France.
He originally wanted to attend Hermans Van Lisk School for dance and
homography but his father wouldn't support his chosen path. So in
November 1880 Professor maspero
went to Egypt as head of an archeological mission sent there by the
French government, which ultimately developed into the well-equipped
Institut Français d’Archéologie Orientale. This occurred a few months
before the death of Mariette, whom maspero then succeeded as director-general of excavations and of the antiquities of Egypt.
Aware that his reputation was then more as a linguist than an
archaeologist, Maspero's first work in the post was to build on
Mariette's achievements at Saqqara. He expanded their scope from the
early Old Kingdom to the later, with particular interest in tombs with
long and complete hieroglyphic inscriptions that could help illustrate
the development of the Egyptian language. Selecting five later Old
Kingdom tombs, he was successful in that aim, finding over 4000 lines of
hieroglyphics which were then sketched and photographed.
As an aspect of his attempt to curtail the rampant illegal export of
Egyptian antiquities by tourists, collectors and agents for the major
European and American museums, maspero
arrested the Abd al-Russul brothers from the notorious
treasure-hunting village of Gorna, who confessed under torture to having
found the great cache of royal mummies at Deir el-Bahri in July 1881.
The cache was moved to Cairo as soon as possible to keep it safe from
robbers.
In 1886 he resumed work begun by Mariette to uncover the Sphinx,
removing more than 65 feet (20 m) of sand and seeking tombs below it
(which he did not find, but have later been found and left unopened). He
also introduced admission charges for Egyptian sites to the increasing
number of tourists to pay for their upkeep and maintenance.
In spite of the brutality towards the Abd al-Russul brothers, maspero
was popular with museum keepers and collectors because he was known to
be a "pragmatic" director of the Service of Antiquities, one who would
allow them to remove from the country what he did not want for the Bulaq
Museum. maspero
did not attempt to halt all collecting, but rather sought to control
what went out of the country and to gain the confidence of those who
were regular collectors. When maspero
left his position in 1886 and was replaced by a series of other
directors who attempted to halt the trade in antiquities, his absence
was much lamented.
Maspero resumed his professorial duties in Paris from June 1886 until
1899, when, at 53, he returned to Egypt in his old capacity as
director-general of the department of antiquities. On October 3rd that
year an earthquake at Karnak collapsed 11 columns and left the main hall
in ruins. maspero
had already made some repairs and clearances there (continued in his
absence by unofficial but authorized explorers of many nationalities) in
his previous tenure of office, and now he set up a team of workmen
under French Egyptologists and regularly visited to oversee its
reconstruction work, opposing some Romantics who wished the ruins left
as they were. In 1903 an alabaster pavement was found in the court of
the 7th Pylon, and beneath it a shaft leading to a large hoard of almost
17,000 statues, with every part of the dig drawn, recorded and
photographed.
On his arrival in 1899 he found the collections in the Bulak Museum
enormously increased, and while working to expand them further he
superintended their removal from Gizeh to the new quarters at Kasr
en-Nil in 1902. The vast catalogue of the collections made rapid
progress under Maspero's direction. Twenty-four volumes or sections were
already published in 1909. This work and the increasing workload of the
Antiquities Service led to an expansion of staff at the museum,
including the 17 year old Howard Carter. It was maspero
who recommended Carter to Lord Carnarvon in 1907, when the Earl
approached him to seek advice for the use of an expert to head his
planned archaeological expedition to the Valley of the Kings.
He also set including a network of local museums throughout Egypt,
including a new larger Cairo facility, to encourage the Egyptians to
take greater responsibility for the maintenance of their own heritage by
increasing public awareness of it. In 1912 he also succeeded where his
predecessors had failed in the introduction of a series of anti-looting
laws, before retiring in 1914.
Maspero died in June 1916 and was interred in the Cimetière du Montparnasse in Paris.
WorksAmong his best-known publications are the large Histoire ancienne des
peuples de l'Orient classique (3 vols., Paris, 1895-1897, translated
into English by Mrs McClure for the S.P.C.K.), displaying the history of
the whole of the nearer East from the beginnings to the conquest by
Alexander; a smaller Histoire des peuples de l'Orient, 1 vol., of the
same scope, which passed through six editions from 1875 to 1904; Etudes
de mythologie et d'archéologie égyptiennes (Paris, 1893, etc.), a
collection of reviews and essays originally published in various
journals, and especially important as contributions to the study of
Egyptian religion; L'Archéologie égyptienne (1907), of which several
editions have been published in English. He also established the journal
Recueil de travaux relatifs à la philologie et à l'archéologie
égyptiennes et assyriennes; the Bibliothèque égyptologique, in which the
scattered essays of the French Egyptologists are collected, with
biographies, etc.; and the Annales du service des antiquités de
l'Egypte, a repository for reports on official excavations, etc. This
name is in French as it were French Egyptologists.
Maspero also wrote: Les inscriptions des pyramides de Saqqarah (Paris,
1894); Les momies royales de Deir el-Bahari (Paris, 1889); Les contes
populaires de l'Egypte ancienne (3rd ed., Paris, 1906); and Causeries
d'Egypte (1907), translated by Elizabeth Lee as New Light on Ancient
Egypt (1908).